Caribbean Netherlands – Hablar papiamento es una forma muy importante para que los hablantes del idioma expresen su identidad y riqueza cultural, por lo que es crucial proteger el papiamento para las generaciones actuales y futuras. El reconocimiento oficial del papiamento en los Países Bajos europeos según la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias es un hito importante.
El 11 de marzo de 2021, el entonces Ministro del Interior y Relaciones del Reino concluyó el “Acuerdo Administrativo del Papiamento sobre Bonaire” con la Entidad Pública de Bonaire, en parte en nombre de los Ministros de Educación, Cultura y Ciencia y Primaria y Educación Secundaria, así como el Secretario de Estado de Asuntos Interiores y Relaciones del Reino. El Acuerdo Administrativo Papiamentu sobre Bonaire subraya que el papiamento se ha visto sometido a una presión cada vez mayor por parte de otras lenguas, lo que eventualmente puede provocar un debilitamiento indeseable de la lengua. Por lo tanto, el acuerdo trazó una ruta hacia el reconocimiento del papiamento según la carta, tanto en Bonaire como en los Países Bajos europeos.
Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
La Carta es un convenio del Consejo de Europa para la protección de las lenguas minoritarias tradicionalmente presentes en el territorio de un Estado. Ser reconocido según la carta fortalece la posición y el estatus del idioma. La Carta reconoce el valor del papiamento para la identidad y la experiencia cultural de sus hablantes.
Las lenguas pueden reconocerse en virtud de la Parte II o la Parte III de la Carta. El reconocimiento de la Parte II protege el idioma en un sentido amplio y requiere que los Estados eliminen las barreras legislativas al uso de un idioma.
Las lenguas reconocidas en la Parte III de la Carta no sólo deben protegerse pero también promoverse activamente. Según la Parte III de la Carta, se deben llegar a acuerdos sobre el uso de una lengua en, por ejemplo, la educación, el sistema jurídico, la gobernanza, los medios de comunicación y el sector cultural.
En enero de este año, el papiamento fue reconocido en Bonaire en virtud de la Parte III de la Carta Europea. Ahora, a los niños se les puede enseñar papiamento en Bonaire y el papiamento también se puede hablar en las cortes de Bonaire. En los Países Bajos europeos, el papiamento ha sido reconocido en virtud de la Parte II de la Carta desde el 1ro de julio. El decreto ha sido entregado oficialmente al Consejo de Europa hoy, en el Día Nacional en Memoria de la Esclavitud, tras la inauguración de una exposición sobre la historia de la esclavitud en el Palacio de Europa. La exposición “Esclavitud. Diez historias reales de la esclavitud colonial holandesa” fue organizada por la Representación Permanente del Reino de los Países Bajos ante el Consejo de Europa. Al acto inaugural también asistieron las Entidad Pública de Bonaire y Fundación Akademia Papiamentu. Tras la ceremonia de apertura, el decreto fue entregado formalmente al Secretario General Adjunto del Consejo de Europa, Bjørn Berge.
Representante permanente ante el Consejo de Europa, Tanja Gonggrijp: “Estas historias personales exponen una historia de deshumanización y, al mismo tiempo, una historia de dignidad humana. Esta historia nos muestra la importancia del respeto y la promoción de la igualdad y la dignidad de todos; la base de todos los derechos humanos y el centro del trabajo del Consejo de Europa”.
Comisionado insular den Heyer: “Muchos consideran el papiamento en Bonaire como un monumento viviente al sincretismo cultural y la durabilidad de los sobrevivientes nacidos de ese capítulo oscuro de nuestra historia humana. No hace falta decir que para los nacidos o descendientes de las islas, el papiamento es un patrimonio innegable, fundamento de la cultura pero, sobre todo, una lengua muy querida entre sus hablantes nativos y la diáspora. Recordemos que cada idioma, por pequeño que sea, es una piedra angular de nuestro patrimonio humano compartido. Al proteger y celebrar las lenguas en peligro de extinción, afirmamos nuestro compromiso con una Europa que valora la diversidad, respeta las diferencias culturales y valora las innumerables voces que contribuyen a su narrativa”.
Impulso financiero para Papiamentu en Bonaire
Para acelerar aún más la protección y promoción del papiamento, el Ministro del Interior puso a disposición 1 millón de euros para apoyar la implementación del Acuerdo Administrativo del Papiamentu en Bonaire después de firmar el Acuerdo Administrativo de Bonaire a principios de este año. La Entidad Pública de Bonaire tiene la intención de utilizar estos fondos para crear un Instituto de Idiomas para apoyar la implementación del Acuerdo Administrativo Papiamentu en Bonaire.
Para obtener más información sobre las lenguas minoritarias reconocidas en los Países Bajos, visite: ¿Qué lenguas han sido reconocidas en los Países Bajos? Rijksoverheid.nl